( w1 A% X5 e N8 H' O
Toi qui n'as pas su me reconnaitre 2 w! W+ ]5 E* ]
你,你不知道怎样来认出我
1 f' ^; k; Z' rYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
( S( q( [3 { }/ P% G1 [忽略我的生活,我有的这个修道院 ! M" G; P3 v. n# @' G) ?6 A2 g
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte ! {, c+ m8 {9 V
在我面前,是一道打开的门
$ S- N6 q# K5 {3 \Before me ,a door ajar Sur un peut-etre ( T3 E7 K$ V% V5 L# B8 P0 m- Y
也许 - j/ Q; E0 v6 e, `! w, q
On a maybe Meme s'il me faut recommencer
# a8 `* V9 v) ~ _. _即便我必须重新开始
2 o3 Y5 w5 l1 R+ f9 d9 Q+ k4 eEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude 9 t4 `( _0 u* O0 w7 J
你,你不相信我的孤独
# r6 A$ l4 | a ?3 c0 J" nYou,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai - m% U4 ]! v0 J
忽略我的哭泣,我持久的悲伤
6 Z6 A9 O" F- d: T' M" XIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule , _8 T( r( P2 D
在心中有一条细小的痕迹 ' Y7 h3 A* s2 S! W& R/ u
In my heart,a tiny string Filament de lune 8 F9 K& P! G$ d$ P2 j2 C1 B
月亮的“灯丝” * q- R0 `$ l* u7 n6 e/ K) o
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use & `; o2 S( D U+ J7 x
在那里支持着,磨损的钻石 2 G6 f, w& w+ f+ u9 W1 C" ]
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
! _ a4 d3 T) r9 K8 Y" y但是我喜欢 3 r* u$ g4 k+ n& H5 q
But I love J'n'ai pas choisi de l'être
) E6 }# }$ P, h5 F G我没有选择必然 " x. j7 ^9 _% K6 G9 ^- W: J
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento 7 W( \3 [% ^+ R- e8 o6 M8 M
但是,这就是“迷恋” ! {- {/ A, a9 s' o% N* ~% i
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre ; r7 e3 ^7 R% d1 a# |
爱,死亡,也许
+ G) E2 H" W$ h. X1 S' |# j9 w2 FThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
# _1 T; [' x8 j/ X8 q9 _为了一句话而暂停时间 ( d5 C: z& u& u0 ~( n% ^
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout + ?* F/ X8 p6 V# T6 }# `) C3 G
所有的扩张,以及对所有事情的让步 6 F! K8 ?1 _! C3 T! [6 i4 [
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento ( }7 T: `! p1 _. G! n; F
这就是“迷恋” % W. U& b* y0 @' w
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous 4 z. f, e% B* m
所有的他的存在使我们折服 m6 H& k' h2 w6 l/ f; `, U9 E& R
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho 8 _2 T: Z+ d+ d: v' n+ o! {
最后发现那也许只是一个回音
5 K( u1 o& H4 f( J9 Z, EFind out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
$ F* j* i4 V- Q* t ^& I, [你,你不会看到另外的一边
1 C& A+ j9 A' D; s" j8 m" LYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
5 I* i) F4 E5 q我的记忆走向自责的大门
* i( J# E' O) b6 J4 DMy memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé . k$ r K$ L/ Q, y/ A I
埋葬所有,过去的财富 3 p" u Y7 r/ z \
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées
" a; u- [: O1 j% I许多年的伤害 % A' ^2 F4 ]3 [! M9 P+ ]
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser $ w" M0 j* f1 h# C
你理解吗,这将使我停顿不前
r: g+ Y1 ~6 t8 K; [% `% IDo you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
4 Y$ H' C2 C6 Z* z! w我,我已经不再望向天空 ; {# u) @' N2 O
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais & A* {* V) c* J ]
在我面前,这道打开的门
" D- }/ n- U" J) KBefore me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
' n7 _2 m4 g1 E# A* a- [* V这未知的东西只会伤害我的心 , x" X, W) a; K& u, Q! \; V4 |3 _
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame $ v7 j1 V" l8 v2 {1 F+ r- b
以及他姊妹,灵魂 ! S7 k, T+ ], o9 n( K
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
# O& X$ x# O* S6 a: B有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 & V9 Y0 y7 V& {6 `$ B
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
9 \1 p& W1 w+ C( ~# @3 ?/ t: n' A但是有人爱。。。 : w, ~3 `8 c8 K4 n& `* h, B/ T
But someone loves |