|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD F" Q; s; {" s" p
' C% o8 j3 P; E' F
+ I6 e7 u1 I6 W0 C+ C+ t G6 q
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。" q1 X, O6 F* Y. n- ? s3 g
4 T7 ], B8 ]! @7 E1 Oใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว : H8 Y/ C! U9 H( c1 T" n' x* F: }
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 1 Z" a. }1 w R7 ^; N
We're this close together, just this bit close together, % F! E; K$ d# Q9 V9 e" q+ x+ t( _4 x
6 A) a( f# V; p
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
" `9 G0 S. m, z% r: Zdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
, `: C1 e8 {+ r% Y. n. DBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
3 R& i2 Q4 m# h1 `5 a% _; m
& |# c7 g: @* \0 {( M+ Bเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 8 g/ o+ C$ q' I1 ? r: L& H
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai / O8 N7 d+ p7 E0 t3 q
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
/ u4 K2 E: x8 e' S# s
6 ~1 E- Q. K/ Q( gไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
+ a' F5 n9 f# @( w8 ^ }mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
, J! Y) o- C: R E1 d% n; mDon't know why, and I never understand that./ K/ j' L8 m; A" J' F5 ^
" i1 c; T* U) x: Q
: y3 x$ d3 ]" f- j
0 b& K1 v) e9 g( w& y! x! M/ ^/ _5 hคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล / _2 |) h, P2 x* w0 P
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
: F! Q9 n3 y4 ]6 A" cJust only a inch, but it seems so far.
j% T$ v( `! G# c, W1 Z' U+ h7 v& ] T3 a" z7 ?$ K6 r
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร " h. r8 U! i* B. f/ l6 {( ^
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai * T* R# q0 S) ~8 R( p7 e5 o: H
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
% r. Q- X8 i* c) t# ?% R0 h+ i$ C! R
" ]3 A) z1 C( {' j. y8 z/ [เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ' `9 [ W" l" B9 G
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai & L' j0 }3 c% \! m) ]6 S; q. Y- D; V
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
; j1 v) T& E% v: w* z: j# b' f' G5 m6 o6 }" e. O( r# N" Y. H
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
2 o j. p: j% v! }1 W3 h ayòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter . D1 q: r4 y3 h
However close to you, it's like without you.2 v w" D3 a. Z C: s' O; o. s- n
5 l& A0 `; I3 T
6 {2 ?# L3 L2 f, g
+ ~0 G( o5 |& ^& l" M, nอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา * c% ^( N2 E/ S0 a) ?8 I
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
3 k5 y( B H6 SDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 J6 B! s7 D+ k% J" H {& y' u' R9 @- Q' v {5 h
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- ?: a/ E. H4 X! Y4 yyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ) m2 P6 k' r6 n
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ S( ?- ~% p P) H
( P8 [+ o) Z$ I7 }$ _6 Pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ k: g2 w/ Z3 J( @9 u) X
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 7 D: b, w* \' X$ c& L
You wanted to revenge, and to torture me till death, " F% K4 L- ^# E& f; ~9 y7 d. x! J
" M1 M! [* Z& `' F
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; A2 v) j5 a/ {( k' Dchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por * f6 n5 a* a/ ~8 t$ V/ w
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ x4 L$ D) |" a) y3 `
' Y& s' x5 P4 F& D( rบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 0 \$ V- B9 A+ v$ S" Z8 }
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
2 k: J0 E; k' j) V- x6 {- jTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.. V4 n. d0 @: f% j1 j$ [ I0 E6 k
" z7 s! Z% e7 B& o% X" [
6 _* W \5 Z3 | A/ g: f8 c
% J8 J; ^- g2 I r, ^. dอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
! b; N1 @3 ~# X' [! ~à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née * \! X* P0 W$ W0 T# F2 A* w/ G
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.7 Y1 ^- D/ m4 d' ?
3 N2 T/ s2 r- H& `9 Z9 V1 ^หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
8 |' D9 q% p% V6 [hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ( z' v- c$ N- M
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.$ B$ f0 e% b9 |( l8 B
, v) ]/ N K7 u
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
1 N* r, V: R) R( rkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm $ E7 z( ?' A4 I- q
I only ask to have you to be like the same person as before.$ E1 n u. y) O# n$ F
1 M7 g6 i! [" ~" R8 O" M1 y) T
/ t' D# v, r* O: t8 m' B
9 d/ u( G' ^2 w1 B. Aอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 R% h2 _. s, |- j$ Z8 ayàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 J6 O1 o! }, Q7 L% h8 ~; tDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
$ K, O! N6 C- W% v2 k [4 |6 F: u+ y. D! ?) p e; q
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- E5 r* R% b0 B( Q4 pyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " O: T9 Q- ~7 c: Z1 r
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
! l. Q& G t5 T; y U$ w, m- d/ ] b7 Y' h3 @
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% l1 G9 @. q( ^dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
- D. {( ~7 @$ J; L+ P5 I# p# {You wanted to revenge, and to torture me till death,
5 ], T7 D- X3 r/ z) z" K
* l5 |* o4 J- q% t4 @: t% w; l fฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ U( M% ^% K+ j, J. J5 J: @
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& l9 Q, G7 Q+ @/ CI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
1 K: ?- j5 Q8 n& a
: ~* G' n) h, ?( J, s. l; U8 Qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
' Y& F: Z# ?6 ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 1 i8 h3 A: r1 ~ ]* g) L1 M+ C/ m
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,3 _# p' W$ [8 @; I/ ^: {
/ L4 }' Z0 O! Q8 }เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … * {* x7 v* r$ ^" S/ Q$ [$ N
ter mâi rák kam dieow gôr por … $ i, F0 V( E4 s
That you don't love me in one word would suffice... |
|